Стражи - Страница 60


К оглавлению

60

— Мистер Смизерс вас просит…

Обширный кабинет с высоким сводчатым потолком, тяжелые полузадернутые шторы, массивная, чертовски старомодная мебель — как, в общем, и приличествует солидной адвокатской конторе, существующей, надо полагать, не одно десятилетие…

За неподъемным столом темного дерева сидел альв.

Любой, не способный видеть, узрел бы лишь не вызывающего ни малейших подозрений солидного пожилого джентльмена в строгом черном сюртуке, накрахмаленной сорочке и старомодном галстуке. Полосатые брюки, ничем не примечательное лицо с аккуратно подстриженными седеющими усами.

И все же за этой личиной скрывался альв.

Поручик мгновенно подобрался, стараясь сохранить бесстрастное выражение лица. С непринужденным видом покосившись на спутника, словно бы многозначительным взглядом предоставляя именно ему начинать разговор, увидел, что тот совершенно невозмутим, хотя, конечно же, вмиг определил истинное лицо хозяина кабинета.

— Прошу, джентльмены, — «Смизерс» как ни в чем не бывало показывал на массивные стулья с гнутыми ножками, мягкими сиденьем и спинкой.

Они уселись. Что интересно, альв так и не сделал ни малейшей попытки их прощупать этим своим бьющим из огненных глаз зеленоватым гнилушечьим сиянием. Не говоря уж о том, чтобы попытаться воздействовать. «А к чему ему, собственно? — подумал поручик. — Коли он не предупрежден заранее о нашем визите и ни в чем нас не подозревает? Если он строит из себя обычного адвоката, к чему тратить усилия на каждого визитера? Смысла нет напрягаться без особенной нужды, я так думаю…»

Пленяющее оружие жгло ему внутренний карман пиджака. В кабинете достаточно места, чтобы открыть не одну «дверь», а добрую дюжину. Эта тварь ни о чем не подозревает, впустивший их канцелярист — самый обычный человек… Нет, нельзя…

— По-моему, мы прежде не встречались, капитан? — непринужденно спросил альв. — Равно как мне незнаком и…

— Доктор Джексон, — сказал поручик самым естественным тоном.

«Смизерс» слегка поклонился:

— Доктор Джексон… Насколько я могу судить, джентльмены, вы прежде не были нашими клиентами…

Капитан светским тоном произнес:

— Сказать по совести, у нас и нет намерений таковыми становиться…

— В таком случае… Чем обязан? — выжидательно спросил альв.

— Мы хотели бы поговорить об одном из ваших клиентов, — сказал капитан прямо-таки безмятежно.

— Дорогой капитан… — альв чуточку поморщился. — Существует, знаете ли, такое непреложное установление, как профессиональная этика. Ни один адвокат не станет обсуждать дела своих клиентов с третьими лицами… разумеется, за исключением случаев, предусмотренных английскими законами.

— В таком случае вы, быть может, позволите мне немного поговорить на отвлеченные темы? — как ни в чем не бывало спросил капитан. — Поразмышлять вслух…

— Если это не займет много времени, — почти тут же кивнул альв.

Ничего необычного в его поведении не было — и адвокат-человек, если он хваткий проныра, не станет сразу выставлять странноватых незнакомцев, а выяснит предварительно, с чем они пришли.

— Рассуждая чисто отвлеченно… — заговорил капитан. — Вы, я так думаю, единственный поверенный лорда Бэннинга?

— Вы не ошиблись.

— В таком случае вы должны хорошо ориентироваться не только в делах клиента… — капитан сделал многозначительную паузу. — Но и во всем, что касается репутации клиента, в том, что может ей нанести непоправимый ущерб.

— Не изволите ли выражаться яснее?

Пока что поведение альва не выходило за обычные человеческие рамки. Именно так и должен держаться хороший крючкотвор… Капитан безмятежно, открыто улыбнулся:

— Мне что-то подсказывает, что ваш клиент был бы не особенно рад, вздумай кто-то во всеуслышание напоминать о некоторых эпизодах его прошлого. Ну, скажем, о клубе «Сфинкс», о досадных историях с «Компанией тропических островов» и перуанскими золотыми рудниками… И уж тем более о дочери лорда Гаррона. Думается мне, его светлость был бы не в восторге, мягко скажем, начни кто-нибудь эти истории извлекать на свет.

Альв выпрямился в кресле, словно аршин проглотил. Его голос зазвучал жестко, неприязненно:

— Молодой человек… Когда я был помоложе, обычно вышвыривал шантажистов за дверь собственноручно. Сейчас, к сожалению, года уже не те… но вот служитель наш — человек нестарый и силой не обделенный. Позвать его? Или предпочитаете, чтобы кликнули с улицы полицейского? Есть и третья возможность: вы оба моментально отсюда улетучитесь собственными усилиями. Я понятно излагаю?

— Куда уж понятней, — ухмыльнулся капитан как ни в чем не бывало. — Но, может быть, мы все же продолжим разговор?

— Никаких «может быть», — отрезал альв непреклонно. — Есть только три варианта развития событий. Я их вам перечислил… и никакие другие рассматривать не намерен.

— Вы хорошо все обдумали?

— Не сомневайтесь, — альв величественно поднялся во весь рост. — Итак, джентльмены? У меня много дел, прошу вас побыстрее выбрать, что именно вы предпочитаете.

Его рука недвусмысленно легла на стол рядом с кнопкой электрического звонка, установленной в бронзовом полушарии.

Капитан не спеша поднялся, блеснул зубами:

— Очень жаль, мистер Смизерс… Ну, что же, не будем отрывать вас от дел, пойдемте, доктор…

Поручик направился следом за ним к двери. Казалось, взгляд альва жжет затылок, как прикосновение раскаленного воздуха. Но тварь все же так ничего и не предприняла, иначе они непременно заметили бы.

60